黑黑地都忘了

没有绳子

周末吃早饭,叨叨不安分,边吃边来回走。
妻开玩笑说:“吃完饭再离开餐桌,要不然我把你绑在椅子上。”
叨叨说:“可是我们家没有绳子呀。”
妻说:“没有绳子也可以把你绑起来。”
叨叨问:“用什么,用毯子?”
妻说:“对,用毯子。”
叨叨说:“哇,我竟然一下子就猜中了。”

怪兽规则

晚饭前,叨叨邀我和他一起看绘本,给我读了怪兽要遵守的五个规则。读完后吃晚饭,他吃到一半去别的房间转了一圈。
我说:“叨叨,要不然我们也制订一些规则吧,像怪兽一样。”
他说:“不行。”
我问:“为啥?”
他说:“你的第一条规则肯定是吃饭的时候要专心吃饭。”

刚睡着了

睡前夜话,叨叨听着听着睡着了。我和妻继续聊,叨叨突然说:“爸爸,我刚才睡着了。”我说:“爸爸和妈妈聊天呢,你继续睡吧。”第二晚,再次把叨叨聊睡着了,结果他睡了一会儿突然说话:“爸爸,我刚才睡着的时候流口水了。”

不得不听

叨叨玩迷你冰壶,栽到地上磕了门牙,嘴唇肿胀,牙龈出血,牙齿移位。去看牙医,所幸没有大碍。牙医叮嘱,要观察三个月,期间不能用门牙吃硬东西。回家的路上,我教育了一通。晚饭餐桌上,妻嘱咐了一遍。熄灯后躺下,我打算再强化一下,刚开口说了个头,叨叨说:“爸爸,답답해(太郁闷了)。” 我问:“怎么了,哪里不舒服吗?”他回答:“因为又得听你说呀。”我深吸一口气,把话憋了回去,说:“好,我知道了,我不说了。”

黑黑地都忘了

我说:“叨叨,我们一起去过沙花公园,你还记得吗?”
他说:“不记得了,我黑黑地都忘了。”
我问:“你说啥,你再说一遍?”
他看我没听懂,用韩语说:“까맣게 잊어버렸어.”
我查了词典,才知道是个俗语,忘得一干二净的意思,按字面意思直译就是“黑黑地都忘了”,跟“我感到蓝色”(I feel blue)差不多。

想事情

叨叨关着门,独自在小房间里面安静地待了十来分钟。他出来后,我问他:“刚刚怎么了,你在里面干什么?”他说:“没什么呀,就是在想事情。”

学以致用

叨叨说:“幼儿园老师说‘不要看别的小朋友的缺点,要看他们的优点’,所以我刚看到爸爸画的画,我说了‘爸爸画得真好看’。”

担心的事

叨叨问:“你看到我刚骑着滑板车一下子转到这里面的小路上了吗,帅吧?”
我说:“看到了,我还担心呢,怕你转弯太急会摔倒。”
他问:“你和妈妈,你们担心的事情怎么那么多?”